Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Thập Nhị Đầu Đà Kinh [佛說十二頭陀經] »»
Tải file RTF (1.486 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.24 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.2 MB)
TRelease Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T17n0783_p0720b11║
T17n0783_p0720b12║
T17n0783_p0720b13║ No. 783
T17n0783_p0720b14║ 佛說十二 頭陀經
T17n0783_p0720b15║
T17n0783_p0720b16║ 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
T17n0783_p0720b17║ 如是我聞。一 時佛在舍衛國給孤獨園精舍。
T17n0783_p0720b18║ 與八 千比丘僧 菩薩萬人。皆著衣持鉢遊行
T17n0783_p0720b19║ 乞食。食已至阿蘭若處。加 趺而坐。
T17n0783_p0720b20║ 爾時世 尊怡然微笑。時長老摩訶迦葉。從座
T17n0783_p0720b21║ 起整衣服。長跪合掌而白佛言。世 尊。我從
T17n0783_p0720b22║ 昔來未曾見佛無緣而笑。願見哀愍告示我
T17n0783_p0720b23║ 等。
T17n0783_p0720b24║ 佛告迦葉。見阿蘭若處。十方諸佛皆讚歎。
TRelease Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T17n0783_p0720b11║
T17n0783_p0720b12║
T17n0783_p0720b13║ No. 783
T17n0783_p0720b14║ 佛說十二 頭陀經
T17n0783_p0720b15║
T17n0783_p0720b16║ 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
T17n0783_p0720b17║ 如是我聞。一 時佛在舍衛國給孤獨園精舍。
T17n0783_p0720b18║ 與八 千比丘僧 菩薩萬人。皆著衣持鉢遊行
T17n0783_p0720b19║ 乞食。食已至阿蘭若處。加 趺而坐。
T17n0783_p0720b20║ 爾時世 尊怡然微笑。時長老摩訶迦葉。從座
T17n0783_p0720b21║ 起整衣服。長跪合掌而白佛言。世 尊。我從
T17n0783_p0720b22║ 昔來未曾見佛無緣而笑。願見哀愍告示我
T17n0783_p0720b23║ 等。
T17n0783_p0720b24║ 佛告迦葉。見阿蘭若處。十方諸佛皆讚歎。
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (1.486 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.219.151.245 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập